27.03.2024

Представление каталога выставки «Священная история в рассказах для детей»

27 марта в Часовне-музее храма Воскресения Христова (Спас на Крови) состоялось представление каталога выставки «Священная история в рассказах для детей». Событие посвятили   ежегодной Всероссийской Недели детской и юношеской книги, направленной на популяризацию литературы среди юных читателей.

Мероприятие открыл директор Государственного музея «Исаакиевский собор» Ю. В. Мудров. Юрий Витальевич приветствовал гостей и участников собрания. Он рассказал присутствующим свою историю из детства о первой и любимой книге, а также отметил важность и ценность книг в нынешнее время. «Я всех призываю любить книгу, пользоваться книгой, потому что это необыкновенное наслаждение…», – отметил директор музея. Юрий Витальевич рассказал присутствующим о выставке «Священная история в рассказах для детей», которая состоялась в год 80-летия Всероссийской Недели детской и юношеской книги и была проведена в рамках Года педагога и наставника. «Музей Исаакиевский собор постарается сделать так, чтобы священная история стала ближе и понятнее», — подытожил Юрий Витальевич.

Коллекционер Вадим Михайлович Кустов, чьи редкие экспонаты составили экспозицию выставки «Священная история в рассказах для детей» и вошли в одноимённый каталог, выразил огромную благодарность сотрудникам музея за творческий подход к работе, а типографии – за профессионализм и высокое качество настоящего издания.
Перед гостями мероприятия выступили куратор издания, заместитель директора по научной работе Государственного музея «Исаакиевский собор» Анна Викторовна Голованова, составитель и редактор каталога, старший научный сотрудник Государственного музея «Исаакиевский собор» Вероника Владимировна Хорина, дизайнер (оформление и верстка) Елена Владимировна Медведкова, менеджер ООО «Типография «НП-Принт» Станислав Богданович Голиш. Все они, включая Вадима Михайловича Кустова и фотографа Государственного музея «Исаакиевский собор» Евгения Ивановича Мохорева, который трудился над обработкой изображений, вошедших в каталог, получили из рук директора музея благодарность за проделанную работу.

Среди гостей на мероприятии присутствовали учащиеся с их руководителем из центра художественной подготовки и дизайна Академии дополнительного профессионального образования, а также дети сотрудников Государственного музея «Исаакиевский собор». Воспользовавшись удобным случаем, Юрий Витальевич  вручил грамоту Льву Ботвенко, сыну одного из сотрудников музея, за озвучивание аудиоэкскурсии для детей по экспозиции Исаакиевского собора. После мероприятия дети были приглашены в музей «Спас на Крови», где для них провели специальную экскурсию по экспозиции. Юным гостям вручили памятные подарки, включая каталог выставки. Также экземпляры каталога получили все гости мероприятия.

Нравоучительная детская литература, как самостоятельный жанр, появилась в России еще в эпоху Петра I. Развиваясь на протяжении столетий, она обогащалась повестями, рассказами, пьесами и стихами, которые говорили о морали и добродетели, порицая дурные привычки и проявления порока. В значительной мере такие произведения были направлены на распространение христианских ценностей в учебно-воспитательных целях.

Центральное место в этой нише заняла «Библия для детей», объединявшая в себе пересказ отдельных эпизодов Священного писания в доступной повествовательной форме с разъяснениями и иллюстрациями. Особую популярность такие пересказы обрели к середине XIX века. Вплоть до революции 1917 года в России издавали как переводные, так и оригинальные литературные переложения сюжетов Ветхого и Нового заветов.

Пересказанная в художественной форме «Книга Книг» должна была не только познакомить ребенка с Библией, но и в мягкой и увлекательной форме приблизить его к христианскому пониманию благочестия, храбрости, прощения и любви. Авторское переложение, а затем и перевод, обогащали текст не только уникальным видением и прочтением священной истории, но и культурными особенностями, носителем которых являлись писатель и переводчик. Именно это делает подобные сборники важным и интересным источником сведений о духовной культуре разных стран и эпох.

В первой половине XIX века настольной книгой для многих детей было издание «Сто четыре Священные истории из Ветхого и Нового Завета, в пользу юношества, выбранные Иоанном Гибнером, с присовокуплением благочестивых размышлений» (1714). В переводе Василия Богородского это сочинение публиковалось до 1859 года. Именно по этим текстам учился чтению Ф. М. Достоевский.

Первым в России оригинальным авторским переложением Библии, вошедшим в школьную программу, считается «Священная история для детей, выбранная из Ветхого и Нового завета», составленная в 1837 году Анной Петровной Зонтаг. Пойдя по стопам своего дядюшки и наставника В. А. Жуковского и став писательницей, Анна Петровна издала множество переводов зарубежной детской литературы и авторских произведений, которые приобрели необычайную популярность.

Первые российские писательницы смогли обогатить жанр своими произведениями.

В начале XX века распространение получили книги Александры Николаевны Бахметевой и изданная в 1900 году «Священная история для детей» Марии Александровны Львовой.

Для народной школы еще в 1883 году была издана  «Священная история Ветхого и Нового завета», составленная священником Александром Никольским. Сохранившая дух пастырского наставничества, с многочисленными иллюстрациями-гравюрами, эта книга выдержала множество переизданий.

Среди переводной литературы неизменной любовью русских читателей начала XX века пользовались «Легенды о Христе» (1904) шведской писательницы Сельмы Лагерлеф, написанные ею под влиянием путешествия в Палестину.

Множество детских книг XIX — начала ХХ века было переиздано, но часть так и осталась неизвестной современному читателю. Выставка отражает не только историю издания литературных пересказов Библии для детей в дореволюционной России, но имеет художественную и библиографическую ценность. Вышедшие в свет в годы строительства храма Воскресения Христова, сегодня эти книги представлены для знакомства посетителям в его стенах, мозаичное покрытие которых тоже является в своем роде уникальной иллюстрацией и рассказом о священной истории.